返回列表 发帖
“你真好,赫敏”。
‘I love you, Hermione.’

意思差很多啊,罗恩应为赫敏帮改错词就说I love you,很开放啊。剧情应该是什么呢

TOP

中文翻译的一本比一本差。
例:第六部中当赫敏帮罗恩改错词时,
罗恩很感动,说了句“你真好,赫敏”。
而英文原版为‘I love you, Hermione.’
中文一点感觉都没有

TOP

不知道结局是什么,应该去看看

TOP

好多年前有看过第一部,不喜欢没完没了的故事。

TOP

很暴力

TOP

原帖由 懿添天 于 2009-1-9 13:26 发表 http://bbs.ioage.com/cn/images/common/back.gif

小饼

打PP

TOP

原帖由 april 于 2009-1-9 12:28 发表 http://bbs.ioage.com/cn/images/common/back.gif

小哈59244

小饼

TOP

原帖由 懿添天 于 2009-1-9 10:29 发表 http://bbs.ioage.com/cn/images/common/back.gif
我不喜欢小哈  我还是喜欢小志~~

小哈
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?加入 我们

TOP

我不喜欢小哈  我还是喜欢小志~~

TOP

电影我只看到火焰杯,后面的都没看

TOP

原帖由 sieben 于 2008-12-5 18:12 发表 http://bbs.ioage.com/cn/images/common/back.gif
不错。。中英双文的
不过看书好像没有电影过瘾吧


比电影过瘾~~很多情节效果都没拍出来

英文的。。。

TOP

TOP

返回列表