- UID
- 1
- 帖子
- 5881
- 精华
- 15
- 贡献
- 112
- 推广
- 0
- 有效BUG
- 0
- 注册时间
- 2005-2-20
|
今天看到Softpedia上对我们TheWorld浏览器赞誉有加,还有前一阵子NeoWin上我们的新闻
我心里的第一感受是: 感谢英文翻译组的朋友,如下内容致意英文翻译组,感谢你们,我没有再听到broken english的说法。
Last year, I found our theworld browser 1.x version was post on neowin site,
去年,我发现我们的世界之窗浏览器1.x版被发到了neowin网站,
someone said, theworld browser seems better, but in the software and website, there are lots of broken english.
有人说,世界之窗浏览器看起来不错,但是这个软件和它的网站上,有很多“Broken English”(破碎的英语?).
I sad, it is not the wrong of me, it is the wrong of that man in neowin, he is not sensibility, no imagination, too conservative,
我悲伤了,这不是我的错,这是neowin上回帖的这个人的错,他不够感性,缺乏想象力,太古板了,
I think he even not know what is poem, my english is rich, my world is brilliantly.
我想他甚至不知道什么叫诗,我的英文很不错,我的单词是辉煌的
But, since they did not enjoy my english, I diside pause let he know more of theworld browser.
但是,既然他们不喜欢我的英文,我决定暂时不让他知道更多的世界之窗
btw: 对英文部分有疑义的看13楼, |
|