http://www.renewamerica.us/analyses/images/050807hutchison4.jpg
http://www.stampepigen.webbyen.dk/billed.asp?privatbilled=2070155
俗话说,林子大了什么鸟都有。有一种人就属于那种占着茅坑不拉屎的,比如有的男人百般阻挠前妻再婚,他们的理论是:如果我不能拥有她,那谁也别想拥有她。这种人用英语说就是“a dog in the manger”(马厩里的狗)。
http://blog.lanyue.com/image/3/lyblog3-126.gif
这种说法来自伊索寓言:一匹马和一头牛正在马厩里吃草,这时,一条狗闯了进来,它十分霸道地要马和牛都走开。马和牛十分温和地对它说:你是不吃草的呀!这条狗却蛮不讲理地说:我是不吃草,可是我不吃的东西也不能让你们白吃!就这样,这条狗霸占了盛满稻草的马槽,却赶走了以草为生的马和牛。而它自己呢,也只能看着稻草却不能吃。后来,“a dog in a manger”就用来指那种自己不用某个东西也不让别人用的人。
看下面例句:
http://liang2.16789.net/domName/liang2/200713022273952373.gif
Don't be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.
(别这么不够朋友,既然你今天下午不出去就把自行车借给他用一用。)
http://www-ma.beth.k12.pa.us/jhoke/media/fDOGMGR.gif
欢迎光临 世界之窗论坛 (http://bbs.theworld.cn./) | Powered by Discuz! 7.2 |