http://tech.china.com/zh_cn/home4u/sucai/gifanimation/line/0024.gif
我们遇到惊讶的事情时,一般会说:Oh my God, Jesus Christ, My goodness!等等。今天给你介绍一个不这么普通的说法,叫“I’ll be a monkey’s uncle!”
http://tech.china.com/zh_cn/home4u/sucai/gifanimation/line/0009.gif
这种说法的由来与达尔文的进化论有关。1859年,他的《物种起源》一书出版,书中“人与猴子出自共同的祖先”这一说法让人们惊讶不已。于是,有人惊讶地说,“I’ll be a monkey’s uncle”(那我就是猴子的叔叔了)。后来,这种说法就变成了人们表达惊讶的方式。
http://www.designegg.com/insertmonkey/images/monkeys%20uncle.gif
http://bbs.muwen.com/fileuploaddir/4b2645943.7.gif
看下面例句:
Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.
(天啊!我从来都没想过比尔会再婚。)
http://www.cartoonstock.com/lowres/bkr0102l.jpg
欢迎光临 世界之窗论坛 (http://bbs.theworld.cn./) | Powered by Discuz! 7.2 |