http://www.totaltravel.co.nz/photos/piping-hot-haggis/mat.jpg
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/04/1139054971.gif
看到“piping hot”,不仅想到新鲜出炉的麦当劳“派”家族 。“烫口吃”的代表嘛!—— 呈泡状的酥脆薄片嘶嘶作响,轻轻一咬,齿间是烫口的细腻,随即,水果馅的清香瞬时溢满口中…… 哦,这诱人的“热烫”!
http://www.eyewearco.com.au/images/Page%20tenps%20&%20Misc/PipingHot.gif
形容食品的“烫”,用“hot”当然可以,不过,如果想让语言“形象生动”,不妨在“hot”前加上一个“piping”。“Piping hot”(烫口的)早在14世纪就进入英语词汇,尤用来形容刚烘制的糕点,当然,新沏的热茶,刚出炉的烤鸭或其它烫口食品都可用“piping hot”来形容。
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/04/1139055082.gif
注意了,这里的“piping”可不是指日用的“管道系统”。“Piping”取意于“管乐”,大概人们觉得烘焙糕点的“咝咝”声与笛音颇为相似。
看个例句:
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/04/1139055096.gif
1、There is nothing as good as a cup of piping hot cocoa on a cold winter's evening.
冷冬的夜晚,没有什么能比烫口的可可茶更好的了。
2、The tea is piping hot.
茶是滚烫的。
3、He gave us a splendid dinner, piping hot.
他请我们吃了一顿美餐,热腾腾的。
4、It's roast duck, a local specialty. It tastes best when eaten piping hot.
烤鸭,当地特产,刚出炉滚烫的时候味道最鲜美。
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/04/1139056469.gif
http://www.vintageip.com/hotdog/homeplatesteve.jpg
欢迎光临 世界之窗论坛 (http://bbs.theworld.cn./) | Powered by Discuz! 7.2 |